Guida alle Traduzioni by De-Jap  

Benvenuti nella guida alla traduzione dei Dejap. Con la suddetta vogliamo offrire le informazioni maggiormente utili alla traduzione dei giochi in Giapponese. Questa prima uscita copre solo la sostituzione dei caratteri 8x8, ulteriori informazioni verranno implementate in seguito. Notare che quello che vi sarà descritto non è l'unico metodo per l'hacking delle rom, il migliore o il più attendibile, tuttavia lo è per me!

Scegli un argomento

Cosa serve - e alcune notizie extra

Sostituzione caratteri 8x8

Sostituzione Testo - Metodo precedente

Sostituzione Testo - Metodo attuale

Estrazione Testo Giapponese - Richieste conoscenze di codifica

Struttura dei caratteri di Mana 2 - Non per principianti

Struttura dei caratteri di Super Dante - Non per principianti

Editor Caratteri 8x8/16x16 - Da NED, ora edita anche caratteri 16x16!

Caratteri 16x16 da Dragon Quest - Solo il gfx

Note del traduttore - Alcune info su come è stata condotta la traduzione


Se ritieni queste informazioni utili per consentirti di tradurre qualcosa, gentilmente permettimi di venirne a conoscenza e di visionare i tuoi progressi. Inoltre, una menzione nei docs sarebbe un gesto apprezzato. Grazie.